20:00~22:00
新世紀花園
2024/02/24
0:48:56
來賓:越南新住民范美幸、韓國新住民金漢彬
嬰仔嬰嬰睏,一暝大一寸;嬰仔嬰嬰惜,一暝大一尺💤
相信這首搖籃曲—《搖嬰仔歌》對很多台灣朋友來説,是再熟悉不過的兒時回憶。同樣是母親,雖然國籍不同,可是大家都有自己熟悉的搖籃曲,你是否會好奇來自不同國家的新住民母親們,會唱什麽樣的搖籃曲給小寶貝聽呢?
節目開始時,固定分享實用資訊。本集介紹新竹縣新住民家庭服務中心,聆聽新住民朋友、子女的煩惱,對各種困難進行輔導協談,並提供聯絡專線:03-657-0832。接著,我們就在美妙的搖籃曲歌聲中,展開了新住民的「原鄉搖籃曲」動人故事。
「特別在思鄉的時候,搖籃曲對新住民很深刻。」—越南‧范美幸
來自越南的范美幸、韓國的金漢彬以及他們的團隊,合作執行了社區營造計劃「遙曲徜徉—新住民原鄉搖籃曲記錄」。他們收集了印尼、越南、菲律賓、馬來西亞和韓國,一共5個國家的搖籃曲。
搖籃曲是新住民懷念家鄉的媒介。很多新住民姐妹表示,自己在家裡都沒有機會說母語,唯有和寶寶在一起時,可以盡情的用母語唱搖籃曲。搖籃曲不但可以哄睡孩子,還可以抒發自己的鄉愁,是解憂良方。
但即使是搖籃曲,在家中,新住民有時仍不能盡情地唱,語言的局限與挑戰在哪?
位於桃園的東南亞藝文圖書 – SEAMi 望見書間,如何成為在地新住民的心情出口,盡情地唱搖籃曲?甚至以此為基地,催生新住民搖籃曲的社造計畫,進行交流與紀錄?
「遙曲徜徉」計畫公開徵件首屆的第一名,馬來西亞歐彩萍親口唱出她家鄉的搖籃曲,分享了她參與的感動,喚醒了她的兒時記憶與家人連結。馬來西亞的布搖籃實物,在家鄉唱搖籃曲的情境,都成為她打動人心的關鍵喔。
桃園市府新住民聯合中心前副執行長張瑜庭,受邀參加搖籃曲的成果發表,也特地連線說出她的感想。搖籃曲代表記憶的傳承,而在一場在地的社造活動之中,能如此國際化,讓各國搖籃曲齊聚一堂,是台灣作為多元文化匯聚之處,非常有趣也有意義的地方。身為一個在台灣服務新住民的人,瑜庭從她的角度,對「遙曲徜徉」這一系列的社造活動,真是既感動又肯定!
說起舉辦「唱各國搖籃曲」的實體發表會,目前在台大就讀,未來想要留在台灣,稱自己將成為「未來新住民」的韓國金漢彬也談到,各國搖籃曲充滿畫面感,團隊非常貼心地將每一首歌詞翻譯出來,但有時根本不用參照翻譯,音樂自然而然生出感動的力量,宛如讓他看見媽媽將嬰孩抱在襁褓中的美好。他也特別解釋,搖籃曲跟兒歌可是不一樣的喔!
「遙曲徜徉」計畫並為這些搖籃曲,製作了介紹影片、光碟和出版品,希望能好好的記錄下新住民母國的搖籃曲文化和兒時記憶。還有不同新住民養育孩子的小秘訣!沒說出來真的不知道,手套、紅豆、風油等等,都能成為安撫孩子的小小寶物!
「不管人生的路多難走,媽媽永遠陪在你身邊。」—越南童謠‧媽媽的心事
搖籃曲的功能不只是哄寶寶入睡!新住民的搖籃曲在異鄉傳唱,更多了一分母國文化的傳承和淡淡的鄉愁。在這個計劃中,以印尼林莉達的搖籃曲為例,新住民媽媽們透過唱搖籃曲的契機,也分享了自己前半輩子在母國的生命故事,讓搖籃曲不再只是一首單純的曲調,而是一首有故事的歌。
范美幸在服務社區的長輩時,除了提供家鄉美食和介紹文化,也唱了自己最熟悉的搖籃曲。長輩們耳朵聽到的是不同語言的搖籃曲,但心底卻迴響起自己還是寶寶時,媽媽口中唱出來的搖籃曲。曾經有一位失智的新住民婆婆告訴范美幸,這些搖籃曲帶她回到了從前、回到了故鄉,還有一位婆婆被她的理念打動,甚至把自己保存多年的母國服裝配飾送給美幸,希望她未來可以用在文化教學和推廣活動上。
此外,金漢彬也帶來另一面的提醒,你聽過歌詞內容挺嚇人的英國搖籃曲嗎?或是充滿詭異氣氛的日本搖籃曲?原來他就讀台大,研究各國搖籃曲,不盡然都是溫馨甜美,也要留心內容是否「兒童不宜」喔。不過別擔心,「遙曲徜徉」計畫的選曲,都是「普通級」的!
你可知道,各國媽媽們的包包中,一定會帶著一瓶寶寶驅風油?文化和語言縱然不同,但在深度的交流之後發現,原來天下的媽媽都是一樣的!「遙曲徜徉」計畫更希望吸引許多人才投入,讓搖籃曲和背後的故事,成為新住民母國與台灣、新住民媳婦與婆婆之間的橋樑!
本集還有〈餐桌上的文化〉小單元,新住民龐瑩分享江南水鄉蘇州的餐桌禮儀,蘇州人特別要求孩子「拿穩飯碗」,為什麼呢?陽澄湖大閘蟹名聞遐邇,在地老饕為何也很推崇太湖大閘蟹?吃的時機有哪些考究?歡迎收聽!
—
線上收聽So Easy,隨選隨聽、想聽就聽!
📻Apple Podcast:https://pse.is/54scl3
📻Google Podcast:https://pse.is/577fma
📻Spotify:https://pse.is/54qfj9
📻KKBOX:https://pse.is/549ts4
也別忘了按讚《新生報到-我們在台灣》臉書粉專,聽見更多精彩故事