節目時間: | 23:00~00:00 |
---|---|
節目名稱: | 國際音樂廳─德國之聲 |
主持人: | IC之音節目部 |
23:00~00:00
國際音樂廳─德國之聲
節目時間: | 23:00~00:00 |
---|---|
節目名稱: | 國際音樂廳─德國之聲 |
主持人: | IC之音節目部 |
主持人: 郭宏章
2020/06/04
14:19
台灣自行研發AI技術多語資訊服務平台 幫助商圈夜市迎接外國遊客 提升旅遊品質
訪問來賓:
訪問來賓:iMarts 愛碼市 創辦人 官欣怡
台灣疫情趨緩,「防疫旅遊」已經在五月底正式啟動,隨後七月一日還將正式啟動第二階段的 「安心旅遊」。旅遊業者與商圈、夜市的老闆們,都引頸期盼更多遊客上門,除了台灣本土遊客之外,更希望台灣能夠儘早 開放外國遊客來台,迎接更大的商機。
但是,不論是對於單一店家、商圈或是夜市,其實常常遇到外國觀光客,不論是老闆或是員工,都會有 介紹商品或是服務內容時 溝通的困境,眼看著遊客轉身離去,都感到相當挫折。很多時候,如果小店或是攤商能夠適時提供外國觀光客更好的資訊與外語服務,一定能夠讓生意更好。台灣一家新創的資訊服務業者iMarts愛碼市,就以AI人工智慧為核心,提供了【區域店家多語資訊服務】,遊客不需要APP,店家也只要提供QR code二維條碼,就可以把菜單或是商品說明,用多種語言提供給不同國籍的外國遊客,成為外國遊客與台灣的商家們溝通的橋樑。這項服務不僅獲得新創獎項,更已經在花蓮夜市正式啟用。
其實,以AI技術開發iMarts這套資訊服務系統的初衷,是來自創辦人官欣怡,親身出國旅遊的出糗經驗。
經過幾年的努力,終於找到容易使用的方法,讓台灣的夜市攤販、商圈的店家們,幾乎沒有負擔的、就能提升對外國遊客的服務品質,提供餐飲或商品 正確的外語翻譯以及旅遊相關資訊。
也許有人會問:外國遊客手邊可能已經有 多語言翻譯機,但為何還要用AI技術的平台在手機上閱讀,官欣怡表示,多語翻譯機實際運用在夜市或是較為熱鬧的店面時,翻譯功能大打折扣。因此iMarts系統,可以馬上讓遊客在自己手機或是平板電腦上,用熟悉的語言,閱讀菜單、食材甚至是產品製作過程的故事,效果遠勝翻譯機,而且iMarts自行投入專業人力、進行精確的翻譯、以及資料蒐集整理,正確性也超過Google翻譯。
官欣怡相信,台灣旅遊業體質必須調整,擺脫低價,重視品質,才有希望,
若要後疫情時代,超前部署,應該是往提升品質的方向推進,更要推動『友善觀光』,給外國觀光客外語資訊服務,就是提升旅遊品質的第一步。
除了目前在台灣提供的AI旅遊資訊服務之外,iMarts事實上已經搭上日本東京奧運的列車,成功在日本拓展第一個據點。未來還會持續努力在國際市場上,以合作的方式,繼續推廣。
繼紐西蘭與澳洲等國有效控制疫情之後,日本也準備開放部分國家的旅客赴日觀光,
這也類似紐西蘭與澳大利亞等國 區域性 『旅行泡泡』,台灣旅遊業者們也積極向政府爭取,儘早開放外國遊客來台。
官欣怡認為,台灣資訊服務業者可以借助已有的AI技術平台,在遊客同意提供使用者個人資料的情況下,準確的將遊客在旅途中,每個停留點的資料,幫助防疫指揮中心精確掌握旅客足跡,可以讓政府在考慮開放外國遊客來台決策時
、更具有信心。
官欣怡表示,AI需要大數據支持,因此正在與國際夥伴合作,利用國際化都市更大的運用場域,以台灣自行開發的AI技術,結合更大的數據規模,打開通路,讓台灣產業進行軟體轉型。
台灣的資訊服務業者,其實都有不錯的技術與商業模式發展的實力,
我們期盼政府與民間能夠協力,找尋更多國際合作的市場拓展機會,讓台灣的AI與大數據技術的整合服務,也就是AI台灣隊,可以獲得打『世界盃』的發展機會。