來賓:國立清華大學台灣文學研究所教授 劉柳書琴

「舌頭與Gaga’,族人千百年來賴以成為真正的人,如今卻瀕臨斷絕!」

三年來在國立清華大學台灣文學研究所劉柳書琴教授帶領下,與清大團隊有如無知的孩童,跟在鄉賢耆老膝前,終於和族人一起傳續舌上的智慧—泰雅族無形文化資產口述傳統Lmuhuw,再現了尖石人的風雅。

究竟劉柳教授在外省父親血緣下,如何自我探尋母親與自己的原民身分?身為花蓮布農族人的她,該又如何深入尖石泰雅族人的心,並啟動泰雅族口述傳統Lmuhuw的採集調查研究呢?鄉賢耆老的採錄過程中有哪些難忘回憶與小故事?聽著她述說分享極為珍貴的故事,會發現原來自身對於高山原民的認知是極為有限與不足,值得謙卑地再度深入探訪與學習。

這項巨大的工程促成了國內第一部採錄尖石鄉無形文化資產、泰雅族口述傳統Lmuhuw的專書問世,其中包括泰雅口傳、尖石記憶、採譯保存三篇,並以雙語文本對照,是目前推動泰雅族課綱的學校之重大里程碑,期待未來泰雅族口述傳統能在校園中繼續傳承下去,讓Gaga’在耆老與孩子之間口口相傳。

國內第一部採錄尖石鄉無形文化資產、泰雅族口述傳統Lmuhuw的專書《校園中重新聽見的Lmuhuw:尖石泰雅族雙語文本》。

《校園中重新聽見的Lmuhuw》吟唱者地圖。

阿棟.優帕斯養病期間為泰雅口傳議題受訪的身影(2019年)。

族語譯師張國隆工作身影(2019年)。

達利.貝夫宜牧師批改譯稿的身影(2019年)。

清華大學首創的「舌根上的Gaga’工作坊」,在戴念華教務長主持下在人社院演示。

清華大學劉柳書琴教授召開「舌根上的gaga_口傳演示會」的場景(2020年)。

新竹縣原住民族部落大學,在鎮西堡部落召開口傳吟唱會的場景(2021年)。

2019年達利家族祖靈祭在鎮西堡部落舉行並吟唱泰雅遷徒口傳歌謠。